這次為了找一片專輯,在日本我跑了好幾家的實體CD店,

皇天不負苦心人,最終讓我找到了!

  

 

這位『やしきたかじん』前輩大叔的聲音很特別,有一種歷經滄桑且灑脫具有男人味的嗓音,

我當時是聽到他翻唱台灣旅日歌后『歐陽菲菲』小姐的LOVE  IS   OVER,

聽到的那一刻,我就愛上了!

男生來詮釋這首歌,竟然這麼成立!

也太好聽了吧!

所以這趟到日本!無倫如何一定要找到這張專輯!!

上網查了『やしきたかじん』的資料,令人傷心的是,他在幾年前已經去世了!

感謝他留下這麼好的聲音及作品....

 

趕快來聽聽LOVE  IS  OVER不一樣的詮釋方式吧!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    許小凱 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()