在2000年,日本上映了一部經典電視劇『大和拜金女』,
大和拜金女此劇的日文名字是「やまとなでしこ」,
漢字即寫作「大和撫子」,「大和撫子」的是指日本傳統中,近似於完美的女子形象。
但劇中女主角『櫻子』外表氣質非凡,但內心是現實又拜金的女性,
說明一個看起來十分完美的女性,內心卻有著不健全的價值觀。
整部電視劇看完之後讓我難忘,所以重複看了又看,
難忘的不是只有劇情以及主角,還有主題曲,已經過了12年了,到現在想到我還是會放出來回味一下,
歌名叫做Everything,主唱:米希亞(MISIA)
整首歌旋律不僅好聽,我特地去查了日翻中的歌詞,想不到歌詞跟劇情都好搭。
Everything
(大和拜金女主題曲)
作詞:Misia 作曲:松本俊明
すれ違う時の中で あなたとめぐり逢えた
不思議ね 願った奇跡が こんなにも側にあるなんて
逢いたい想いのまま 逢えない時間だけが 過ぎてく扉 すり拔けて
また思い出して あの人と笑い合う あなたを
愛しき人よ 悲しませないで 泣き疲れて 眠る夜もあるから
過去を見ないで 見つめて 私だけ
You're eveything You're everything
あなたが想うより強く やさしい噓ならいらない 欲しいのはあなた
どれくらいの時間を 永遠と呼べるだろう 果てしなく 遠い未來なら
あなたと行きたい あなたと覗いてみたい その日を
愛しき人よ 抱きしめていて いつものように やさしい時の中で
この手握って 見つめて 今だけを
You're eveything You're everything
あなたと離れてる場所でも 會えばきっと許してしまう どんな夜でも
You're eveything You're everything
あなたの夢見るほど強く 愛せる力を勇氣に 今かえていこう
You're eveything You're everything
あなたと離れてる場所でも 會えばいつも消え去って行く 胸の痛みも
You're eveything You're everything
あなたが想うより強く やさしい噓ならいらない 欲しいのはあなた
日文翻中文的歌
就這樣與你偶然邂逅
真是不可思議 祈望的奇蹟 為何眷顧著我
一直想見你 見不到你如過去緊閉的門扉
頃巢而出的思念 與你的笑容相合
可愛的你 不要再悲傷 夜裡哭的累了或睡了
不再回首過去 只凝視著你
You're everything You're everything
想念你的感覺越來越強烈
我不要溫柔的謊言
只想要陪在你身邊
永遠呼喚著流逝的時間 倘若遙遠的未來沒有邊境
想跟你同行 想跟你一起窺探這樣的歲月
可愛的你 緊緊擁抱著 永遠停留在最溫柔的那一刻
牽著雙手 只凝視此時
You're everything You're everything
即使是你離去的場景 請務必答應 能在這樣的夜晚見面
You're everything You're everything
想念你的感覺越來越強烈
讓愛與勇氣能夠並行
You're everything You're everything
即使是你離去的場景 消逝遠去的相會 胸口隱隱的痛楚
You're everything You're everything
想念你的感覺越來越強烈
我不要溫柔的謊言
只求讓我陪在你身邊
整首的MV
如果沒有看過的朋友們,可以去看看這部愛情喜劇,很值得一看!
嘻嘻!